4000-520-616
欢迎来到免疫在线!(蚂蚁淘生物旗下平台)  请登录 |  免费注册 |  询价篮
主营:原厂直采,平行进口,授权代理(蚂蚁淘为您服务)
咨询热线电话
4000-520-616
当前位置: 首页 > 新闻动态 >
热卖商品
新闻详情
真爱如血第四季(MP3+中英字幕):第7集 你是我们最后的血脉_美剧学习...
来自 : www.kekenet.com/video/201704/5 发布时间:2021-03-24
真心希望你能再考虑一下我的提议So the woman I ve been living with for the past six months,那么,跟我同居了半年的那个女人who was that?Everything I wish I was.是我无限向往的人Whoa, whoa, wait. Wait a sec.哇,等一下I am done waiting.Mikey! Where are you?迈奇,你在哪里Mom, he s over here. How the hell did he get out here?妈,他在这里,他是怎么出来的He was just sittin in the yard,他就坐在院子里playing with that old doll.玩这个又丑又旧的娃娃I ain t turnin into a werepanther.我没变成豹人I m just good old Jason Stackhouse.我还是杰森·斯塔克豪斯Your boyfriend s best buddy.你男朋友最铁的哥们儿You got what you came for, right? So go!你已经达到目的了,那就快走Hey, Tommy? Oh, shit.托米,该死Wake up!Girls, there s plenty of me to go around.美女们,我保证陪你们玩到爽Protect him.El Sol...Antonia.You made such a mess of my last body, this one will have to do.你把我上个身体折腾成那样,只好用这个了I have been given orders to sentence you to the true death.我接到命令要对你执行死刑I don t expect you to show me any mercy.我不敢恳求您的怜悯The king set me free.国王放了我The zombies are coming.Brains.Suck it.I don t know anything! Help!我什么都不知道,救命Murder!I will eat your heart!我要吃了你的心Sheriff, stand down. No one harms the prisoner.治安官,退后,不得伤害囚犯Silver bullets. Don t make me use them.这是银弹,别逼我开枪No, you won t.不,你用不到What stations are guarding the back of the house?哪几队守卫后院Gate three, garden three and four.门三,园三和园四Send them to the front.派他们到前门去Gate three, garden three, garden four,门三,园三,园四proceed to gate one. Await further instructions.到一号门待命Copy, Miss Pelham.收到,佩勒姆小姐Turn right at the stairs. The road is a quarter mile off.楼梯处右转,四百米外就是公路Relay this message to your king:给你的国王传个口信It is Antonia Gavilan de Logrono.我是洛格罗尼奥的安东尼娅·加维兰And I am returned.我又回来了I can t decide which of you to kill first.我没想好先杀你们俩哪一个You like your piece of yellow tail?你喜欢这只黄皮猴是吗I ll start with her, then.那我先料理她Play fair, now.Run! Run for the bar!快跑,去酒吧Shut up.You wanna die first?你想先死是吗Fine by me.How does it feel to have your life slippin outta ya?生命一点点被抽离的感觉怎么样Huh? What? What s that?I can t understand you.我听不懂啊Too bad. I ll never know.真可惜,我是不会知道了I knew it. Told you they were killers.我就知道,跟你说了,他们是杀人的TMZ s offerin 10K for a real live vamp-attack video.TMZ出一万块收吸血鬼袭击人的视频Well, you re gonna have to share it with me.哇,那要见者有份啊What the hell s the matter with her face?她的脸是怎么搞的Hey! Show us your face.喂,转过脸来Are you sure she ain t a zombie?你确定她不是僵尸Holy crap. Now there s zombies?我靠,怎么还有僵尸了I am not a zombie!我不是僵尸That s exactly what a zombie would say: I m not a zombie. 僵尸才会这么说, 我不是僵尸 Like she s gonna tell us she s really a zombie.难道她会承认自己是僵尸It may be 10 minutes from now, or ten years.也许等十分钟,也许等十年The moment you think you re safe,在你自以为安全了的时候I promise I will hunt down,我保证找上门来and fuckin shred you like confetti.把你撕个粉碎She s fast. Should we go help her?她真快呀,我们要不要过去帮她Bartolo!I swear to God, I ll burn this fuckin taco stand to the ground我发誓,你要是不放我们出去if you let us up out this motherfucker!老子烧了你这兔子窝You fuckin hear me?你他妈听到没有What?I was fucking my wife.我正干我老婆呢We need to go home.我们要回家I m a grown man, Abuelito.我是个大人了,爷爷And I refuse to become what you want me to be.我不愿意变成你所希望的样子Now, either you re too stubborn,如果你没有意识到这一点or you re too fucking stupid to see that.要么是太顽固,要么就是太愚蠢You sick fuck. You almost killed him.你个变态,你差点杀了他Your own son,Tio Luca, came back to this shithole just to save me.卢卡叔叔特地回到这个鬼地方来救我At least somebody in this family cares whether or not I die.至少这个家里还有人在乎我的死活Luca? How did he get here?卢卡,他怎么回来的That pendejo s been dead 10 years.那个笨瓜死了有十年了How did he get here?他怎么回来的I m not a fuckin idiot!我可不是白痴He s a medium!What, me? But what I don t get什么,我吗,可我不明白的是is how you can risk my life just to prove your point!你怎能为了证明自己正确,就拿我的命冒险Don t be so dramatic.别这样大呼小叫I wouldn t sacrifice you.我怎么会牺牲你You re the last of us left.你是我们最后的血脉了Wait, can we go back to how I m a medium?等等,能不能说说我是灵媒那事He s so smart, let him explain it to you.他那么聪明,让他给你解释What the genius doesn t understand,这位大天才没搞懂的是is I didn t have to prove nothing to him.我并不是要向他证明什么I had to prove it to you.而是为了证明给你看Well, you could have just fuckin said so.你他妈的直说不就得了Debbie Pelt,黛比·佩特you are our sister.你是我们的姐妹Alcide Herveaux, you are our brother.埃尔希德·哈韦欧,你是我们的兄弟We welcome you unto our land,欢迎你们来到我们的土地and call upon you to defend it with us.请与我们一同守护她She said she d be okay.她说了不会有事Sookie.It s the woods on a full moon, babe.她在满月的时候闯进树林,宝贝You know what all s out here.你也知道这里都有什么东西It ain t right to just leave her alone.还是不该把她一个人丢下It ain t right to be thinkin about Sookie我们刚刚加入了新的组织when we just joined a new pack.你也不该这时候惦记苏琪You re right.You re right, baby. I m sorry.没错,宝贝,对不起I shouldn t be spoiling this for you.我不该扫你的兴Come on.Wait. Hold on.等下,先别走We can spare 10 minutes to look.花上十分钟找找她也不碍事You smell her?你闻得到她吗Can t you?No, I guess I haven t smelled her enough. Shh.闻不到,可能不太熟悉她的气味,嘘Sheriff Patinio.治安官帕蒂诺Is there something wrong?出什么问题了吗I, uh, I ve made a terrible mistake.我,我犯了个严重的错误I need a word, Your Majesty.容我和您谈谈,陛下Is it our prisoner?跟我们的囚犯有关吗I was sent with a message from Antonia Gavilan de Logrono.我帮洛格罗尼奥的安东尼娅·加维兰转达口信Logrono? How is that possible?洛格罗尼奥,这怎么可能All things are possible.一切皆有可能What is your business with Antonia?你跟安东尼娅有什么关系Where is she? Answer me!她在哪儿,回答我Put on your seatbelt. I can t.系好你的安全带,我不Put it on, and we can go. I can t go with you.系好了我们就上路,我不能跟你走Toni, don t be so... Tara.托妮,别这样,是泰拉I changed my mind. I don t like Tara.我改变主意了,我不喜欢泰拉And everything you ve shown me says that you don t really like her either.而且从你的表现来看,你也不喜欢她Fuck her. Let s go.去她妈的,我们走We just came within a fingernail of gettin eaten by a vampire.我们刚才差点就被吸血鬼给吃了One who swears she s comin back for more.而且那家伙还发誓不会罢休There ain t no place to go.根本就无处可逃Everyone who s ever been with me has ended up dead.跟我在一起的人最后都死翘翘了It ain t a long list.虽然也没几个人But it s a bad one to be on.但上了名单的都悲剧了Can I please choose what happens to me?我的未来难道不能我做主吗I can t. Your blood s gonna end up on my hands.我办不到,我迟早会害死你No, it s not. They re gonna get me.不,不会的,他们早晚会找上我的If it ain t this vampire, it s gonna be another one.就算不是这个吸血鬼,也还有另外一个If you don t get the fuck up outta here, you re dyin with me.你再不赶紧给老娘闭嘴走人,就等着陪葬吧I m barely hangin on to my own life.我要照顾这条贱命已经够呛了I do not want to be responsible for yours, too.我可不希望还要为你的性命负责I m asking to stay because I care about you.我要留下来是因为我在乎你啊Tell me that doesn t count for anything.难道这个理由还不够吗Not enough.You know you re gonna regret this.你一定会后悔的I already do. Now fuckin drive.我已经后悔了,快他妈开车走吧Jason.Oh, shit.Stay calm. Don t do nothin .冷静,别乱来Fuck.Listen, you gotta...听着,你最好...Hey, bubba. What s up?嘿,哥们,怎么了Oh, just checkin in on you.就是来看看你You weren t answering your phone.你都不回电话Uh, yeah. Must have left it.是啊,八成是没带Jess ain t with you?杰西没跟你一起么Uh, Vampire Bill needed her for somethin , she says.她说吸血鬼比尔有事找她So, uh, she s stayin there tonight.所以,她今晚在那边过夜Huh. Okay.That ain t nothin for you to worry about.你没啥可担心的You can trust her.相信她就是了Yeah, everyone says that. Totally trust her.是啊,每个人都这么说,完全信任她It s you I m worried about.我担心的是你Why? What?为什么,怎么了What d I do?Jay, you were raped.杰,你被强暴了Yeah, and maybe turned into a werewolf panther.说不定会转变成一个狼豹人什么的Uh, it s just a werepanther.And I m not.It was full moon. Nothin happened,满月的时候也没发生什么so I m pretty sure I m fine.所以我很肯定我没事Well, it must be a relief at least, right?至少这让人挺欣慰的,不是吗Yep. I m cool. Don t you even think about me.没错,我很好,你就别为我瞎操心了Yeah, I m glad you re good.是的,很高兴你没事So you two ain t fixed things up yet, huh?那么你们俩还没和好吗She s slippin away from me. I know it.她一直躲着我,我知道Hey, you hungry? I could... I could make us sloppy joes.嘿,饿不饿,我去弄两个汉堡吃Sure. I mean, is it... It s not too much trouble?好啊,如果,如果不麻烦的话No trouble at all.一点儿也不麻烦I mean, I d rather be cookin than talkin , anyhow.不管怎么说,我的厨艺比口才好多了I m a good cook. Jason?我是个好厨子,杰森Yeah?I can t lose her. It ll kill me if I lose her.我不能没有她,失去她我会死的Right. Two coming up.知道了,马上就好Who the hell is Antonia Gavilan de Logrono?洛格罗尼奥的安东尼娅·加维兰是谁啊She was the only human ever known to wield power over vampires.她曾经是唯一一个懂得操纵吸血鬼的人类She died 400 years ago.她四百年前就死了During the Spanish Inquisition, vampires exploited the chaos在西班牙宗教法庭时期,吸血鬼为了满足by satiating their appetites for blood and for lust.对血和性的欲望,制造了惨绝人寰的大屠杀And one of their victims was Antonia.而安东尼娅正是其中的受害者之一But she was a powerful necromancer.但她是强大的役亡师She could control the dead.可以操控死物And as she burnt upon the stake,当她被绑在火刑架上受刑时she cast a spell that drew all of the vampires of Legrono她用咒语召唤了洛格罗尼奥所有的吸血鬼out into the sun.让他们走到阳光下Holy fuck.For real?I thought she was lost to the past,我原以为她已经烟消云散a cautionary lesson from our history.只是我们历史中一个血的教训罢了But I could see her influence on Luis.但我亲眼目睹了她对路易斯造成的影响I felt it.我可以肯定She s returned.You mean, like a ghost?你的意思是,她的鬼魂回来了There s a witch that we ve been keeping an eye on.有个女巫处在我们的监控之下She s harmless on her own, but somehow,她本人没什么威胁,但不知怎的Antonia has inhabited Marnie s body.安东尼娅占据了玛妮的身体And now that Antonia has a human host, well,眼下安东尼娅拥有了一个活人宿主you can see the result.后果如何,你可以想象Well, why would Antonia wanna kill you?为什么安东尼娅要杀你呢It s not just me.Luis promised resurrection.路易斯提到了复活I believe that she wants to make all vampires meet the sun,我认为她打算让所有吸血鬼都暴露在阳光下finish what she started in 1610.以完成她自1610年开始的杀戮But that... That s insane.可是,这也太疯狂了There are millions of vampires.世界上的吸血鬼成千上万Since when has any fanatic been held back那种狂热的信徒什么时候by the improbability of their righteous mission?因为正义的使命难以完成而退缩过Okay.Well, I sure as hell don t wanna fry in the sun.我无论如何也不想在太阳底下烤焦What do we do?我们该怎么办Sheriffs,各位治安官alert every vampire in your area.通知你们管辖区内的每一个吸血鬼Instruct them to leave the state.命令他们离开本州I will handle areas three and five myself.三区和五区由我来负责Those who choose to stay, they will do as we do:那些选择留下的,就照着我们的办法做Bind ourselves with silver to keep us in our coffins.用银器捆住自己,关在棺材里You want us to willfully silver ourselves?你要我们自愿受银器的折磨I shall not abandon this kingdom, and neither will you.我不能放弃这片领地,你们也不能The suffering will be great.我们即将遭受很大的痛苦But it is our only chance to survive the day.但这也是我们存活下来的唯一机会Physical strength is our greatest asset,我们最大的优势就在于身强力壮and you wish us to surrender it?你要让我们自愿放弃这个优势My decision is final.照我说的做I will not expose my subjects我不能让我的子民to another massacre like Legrono.再经历洛格罗尼奥那样的大屠杀So tonight we go to ground in silver.那今晚我们要捆着银器躲到地下And then what?We bracefor the resurrection.复活的女巫We left our clothes in the woods.我们把衣服落在树林了You want me to go get them?要我去拿回来吗Don t you dare move.You still there?I m listening to your heart beat.我在听你的心跳声I can feel it. Every pulse.我能感觉到每一次跳动Through your skin, into mine.透过你的肌肤,传到我的身体里If I lay still and think about nothing else,如果我就这么静静地躺着,心无杂念it feels like my own heart is beating.感觉就像我的心脏在跳动I feel like mine s still racing.我感觉我的心跳还很剧烈呢At least there s some things you haven t forgot.至少你还有些事情没有忘记Sookie,do you want me to remember again?你希望我恢复记忆吗Stop it. Of course I do.那还用问,当然啦I mean, I wouldn t want you to change any, but,我不希望现在的你有任何改变,但是I do want you to get your memories back.我的确希望你能找回记忆Yeah, but that would change me.嗯,但那样就会改变我Once I know who I am,一旦我想起了我的身份everything I ve done,我所做的一切I... I couldn t possibly be the same.我,我可能就跟现在不一样了Would you still want me then?你还要我吗I don t know.You did a lot of terrible things to me,你对我,还有我爱的人and people I love.做了很多可怕的事But thenthere s the you who s so good, and你还有善良,体贴kind, and sweet.可爱的一面I could never have let the old you into my bed.要是从前的你,我绝不会让他上我的床God knows you tried.天知道你有没有想过Sookie, would you still want me?苏琪,那你还会要我吗I hope I would.I... I hope I will. Causethat day s gonna come, and虽然那一天终究会到来I wanna be still feeling this, now.我还是希望这种感觉不要改变I want to so, so bad.That s all I need to hear.有你这句话就够了And time.This ll sting a bit.You fucking cunt!你这个贱人I m gonna shove my fist up your ass and use you a hand warmer!我要插爆你的菊花,拿你当暖手炉Shush! You re not helping.安静,你太不配合了Please shut the fuck up and fix me.给我闭嘴,赶快治疗Oh, I can t fix ya, honey. I m not a witch.我治不好你,亲爱的,我又不是巫师I can t undo curses.我不会解除咒语Best I can do is remove the outside rot.最多就是帮你去除表面的腐皮You re still decomposing on the inside.但皮肤里的身体还在腐烂Then what the hell am I paying you for?那我花钱叫你来做什么I can make you look pretty again.我能让你恢复原先的美貌Or at least what you looked like before,或者说让你看起来和以前一样whatever you call that.随便你怎么认为了This ll speed the healing.这能加速皮肤的愈合One in each buttock, one in each arm, one in each temple.臀部,手臂,太阳穴各打两针Six shots, four times a day.一共六针,一天四次For how long?Forever.For... Forever?I can get you a bulk discount on the shots.我可以给你批发价Your brother had some nasty food poisoning.你弟弟食物中毒了His fever s down from 105,他起初高烧40多度but it s still quite high,现在降了,不过还有点烧so I d like to admit him for observation.所以我要他留院观察I m fine. I m just normally hotter.我没事,我的体温本来就高Will you tell her?你跟她解释解释Uh, yeah, it s true. Our family, we re naturally warm.是的,我们家的人天生体温高Huh. That s strange.See? I don t feel flush or nothin .看吧,我没觉得烧得难受,很正常So whatever it was, I must have threw it all up.不管吃了什么东西,我肯定全都吐出来了Can I... Can I just go home, please?我可以回家了吗Get changed. I ll grab the discharge instructions.换衣服吧,我去开出院证明Hey, Tommy, are you sure you re okay?托米,你确定没事吧I got no insurance. I can t stay another day.我没有医疗保险,不能待下去了Tommy, that s not a reason. I m fine, I swear.托米,这可不是理由,我真的没事I m good.You looked like you were two steps from death s door.你当时那样子可吓死我了What the hell happened to you?到底发生什么事了I don t know, I... I figured you d be home late,我不知道,我以为你回家很晚so I just took the full moon run on my own.就一个人趁着满月出去跑了I must have eaten somethin I didn t mean to.我肯定吃了什么不该吃的东西I m sorry. Christ, I m sorry I was...抱歉,唉,我当时...I was still at the apartments, or what s left of em.我当时在公寓那边,应该说在废墟那边I shoulda gotten home sooner.我应该早点回来的Don t blame yourself. It wasn t you.别自责,又不是你害的Oh. Hey.Sookie.Your Majesty.I don t know why you let Eric go.我不知道你为什么放了埃里克I m not sure I wanna know, but我可能也不想知道,但是I m glad you did.很高兴你这么做了It appears the reunion was, uh, a happy one?看样子,你们的重聚,很开心吧Yes. Very much so.是的,非常开心Eric, shush.埃里克,别说了Thank you.What s in the bag?包里是什么I can t believe a witch could make vampires do that.真不敢相信,巫师能控制吸血鬼做这种事Well, I believe it.反正我是信了Of course it would be safest if Eric were to come with me, but如果埃里克跟我走的话是最安全的,但还是the choice is his.看他的意思吧I m not leaving.I thought not.我估计也是I ll leave you with this, then.那我把这个留给你们Are you kidding me?你开什么玩笑If we do not chain ourselves,如果我们不用银链子捆住自己then will all meet the sun together.那就只能到太阳底下相见了I am going home, where Jessica and I will do the very same thing.我这就回家,我跟杰西卡也要做同样的事情If you care anything for him, you will do this,如果你关心他,就一定要做这件事or it ll be his last day on Earth.否则明天就是他的死期Get off the road!Motherfucker.I hear you!Get your ass out here, you prune-faced bitch.滚出来,你个没脸皮的贱人I ain t scared of you.老娘不怕你You want me, come and get me!想杀我,出来杀啊Hush, dear.嘘,亲爱的You ll wake even the dead.死人都要被你吵醒了Oh, hell, no. You re the second-to-the-last person I wanna see.不是吧,你是我第二不想见到的人Now, don t be too hard on Marnie.好了,别太难为玛妮了Marnie s spirit is pure.玛妮的灵魂很纯净And Tara ain t so crazy about玛妮对自己的评价方式很新鲜Marnie s new way of talkin about herself.不过泰拉对此一点儿兴趣也没有Marnie is no longer here.玛妮不在这儿She s allowed me to reside within her她允许我进驻她的身体for the sacred work I ve come to do.以完成我神圣的职责You may call me Antonia.你可以叫我安东尼娅Why should I call you anything?我干嘛要知道你叫什么Because we are alike.因为我们很像Because we have both suffered at the hands of vampires.因为我们都遭受过吸血鬼的折磨They have raped us.他们强奸我们Fed on us.吸我们的血Am I right?我说的对吗How do you know that?你怎么知道It s written all over you.一眼就看出来了It s in your face.全写在你的脸上It s in your rage.刻在你愤怒的内心It s in mine, too.我亦是如此Feel it. Let go of me!来感觉吧,放开我Feel it!Bruja!Imagine our suffering multiplied,想象一下吧,如果我们的苦难spread over this entire earth.遍及整个世界,那是什么景象We are two among a sea of thousands, millions who have been savaged千百年来,多少人类遭受吸血鬼虐待by vampires over the centuries.我们只是其中的两个I know you want to fight.我知道你想反抗I got no way of fightin back.我没办法反抗I do.I can avenge our torment,我能为我们的苦难复仇and the torment of every human为每一个在吸血鬼的尖牙下who has felt the stab of a vamre s fangs.受过伤,受过苦的人类复仇But I cannot do it alone. I need you.但我一个人办不到,我需要你Together, we can exact retribution.我们联手,必能复仇成功Okay.Say I help you.那就帮你吧What do I have to do?你要我做什么Make sure everything s light tight.确保各处都密不透光Copy that.Gently, please.轻一点,拜托I m sorry we must do this.抱歉,我们必须这样做I used to have a whole box of silver earrings and necklaces.我原来有一大盒子银首饰My mom gave em to me when I was 13.是十三岁时我妈送给我的She said she never wore em, but maybe one day I could.她说她没机会戴了,也许哪一天我可以戴上Oh, I hope Eden s got em now.现在都归伊登了吧Bucky. Gimme the gloves.巴基,给我手套You stand down. I ll finish this.你退下,剩下的我来Okay.Ain t gonna be nothin left for you to save if you keep at it.再这样下去,你保护的就是一堆烂肉了I feel like I m dyin .我觉得我快死了You will heal. I promise.你会痊愈的,我保证Okay.That s good enough.已经够牢靠了Twice that on me.Okay.Last one.Fuck me!I must be pretty strong.我一定很强大吧You re the strongest vampire I know.你是我认识的最强大的吸血鬼It s like I ve... I ve been感觉好像我被...drained.I know.I m sorry.Fuck.I ve lost too many people in my life.我这辈子已经失去了太多重要的人I can t lose you, too.我不能再失去你了I understand. Okay.明白,我懂It ll be dawn soon.就快天亮了I hope... No, I m sure this is enough.我希望,不,我肯定这已经够了Will you... Will you stay with me?你会陪在我身边吗I remember another one,我还记得一个人a girl in Agua Nueva.一个阿瓜努埃瓦的女孩子She was, uh...She was in labor and losing a lot of blood.她当时正在分娩,流了很多血The doctors wanted to cut the baby out of her, but医生们想开刀把婴儿取出来that might kill the mother, too.但很难保住母亲的命The abuela called for Tio Luca.祖母叫来了卢卡叔叔And my tio, he came,我的叔叔过来后and he put his hand on her belly,把一只手放在她的腹部said a prayer to Santa Margarita,然后向圣女祈祷and they both lived.结果他们都活了下来Tio Luca said that every life he saved卢卡叔叔曾说他每救一个人cost him a little bit of his own.都会耗费他一些元气I thought he was gone.我以为他不在了But he came back for his Jesusito.结果他为了他的约瑟回来了Old Luca could have warned me.老卢卡应该跟我事先说一声I felt like a giant-ass puppet for your ghost uncle.我感觉像被你的鬼叔叔操控的傻逼木偶Don t you see how rare this is?你知道这有多稀罕吗You and Marnie are the only people that I ve ever met你和玛妮是我唯一见过的who can connect with the dead.能跟死人通灵的人Being a medium is a serious calling.灵媒是非常厉害的I wish I didn t always have to answer.真希望我有得选You don t have a choice.你别无选择You are the answer.你命中注定Oh, hell.Hello?Hey, beautiful. It s Sam.美女,是我,山姆What s goin on?最近怎么样啊Hold on a second.Are you serious?你是当真的吗Dead serious.认真得不得了In fact, uh, beautiful may be an understatement.其实,美女这个词儿还不够形容你Okay. How can I say this行了,接下来这个词儿in a way you won t misinterpret?我该怎么说,你才不会曲解呢Fuck you.Are they in?他们加入了吗Yeah. Plus a few others.是的,又多了几个人The bigger we can make the circle,我们的圈子越壮大the better we can protect ourselves.我们就能更好地保护自己Tara, honey, I got no home.泰拉,亲爱的,我无家可归了Okay, three pieces of furniture and two sons.好吗,就三件家具和两个儿子了They re gonna live with their good-for-nothin daddy如果我不能活着回去,他们就只能if I don t get back on my feet.跟那个没用的孩子他爸住一块了I shouldn t be gettin involved.我就不该掺和进来We can fight back.我们可以还击Marnie s gettin strong.玛妮现在很强大了Really strong.And she needs us.而她需要我们Now, I can run away and hide.现在,我可以自个儿跑了躲起来Or I can hold my ground, and stand up for myself.也可以坚守阵地,为自己而战You remember who taught me that?你还记得这是谁教我的吗Shoot.Well, if we re gonna go down,好吧,就算我们失败了might as well go down swingin .死也要死得壮烈嘛But we re not goin down.但我们不会失败We better not.最好是这样You on board? In the boat.你入伙了,同舟共济I knew it. Well, thank God,我就知道,谢天谢地 cause I wasn t gonna do it without you.因为如果你不干,那我也不干了We can t stop now.我们还不能歇气We each need to bring in at least one more.每人至少还要多拉一个人进来Well, I can ask my boyfriend.我可以找我男朋友He s got great, spiritual energy when he s not stoned.他不酗酒的时候,精神能量超级强大My ex-sister-in-law s in town. She never liked vampires.我的前妯娌住在镇上,她从来不喜欢吸血鬼I don t know any other people.我没有认识的人了The more, the better.If we can make the circle strong enough,只要我们的圈子够强大we ll be safe from vampires for good.我们就再也不用怕吸血鬼了All perimeters secure. Copy that.一切正常,收到What s it gonna feel like?那是什么感觉呢Do you know?We won t be able to control our bodies.到时候我们会无法控制自己的身体Whether our minds will be conscious,至于我们的意识是否清醒I do not know.我就不知道了Oh, my God.I m sorry.I ve caused you so much suffering in your human life,你还是人类的时候,我就让你受了那么多苦and now in this one.现在又让你受罪I don t want you to ever be sorry.你永远不需要抱歉I ve lived more with you than你对我的陪伴和教导I ever would have with my human parents.远超过我的人类父母所能给予I never thanked you for that.我从未因此感谢过你We will survive this.我们一定能逃过此劫Think of the life that you ll go back to.想想你的生活即将回归原样Think of Hoyt.想想霍伊特I don t know if I can go back to him.我不知道我还能不能回到他身边He loves me.Bill, he loves me so much,比尔,他非常爱我it hurts to even think about it.想到这个我都会心痛But I don t love him the same.可我却并不那么爱他I think if I was still human, I would.如果我还是个人类,我会的I know that I... I would.我知道,我肯定会的But I don t have a human heart anymore.可我已经没有人类的心了Yes, you do.If you ve fallen out of love with him,就算你不再爱他it doesn t mean that you ve lost your humanity.也不代表你丧失了人性We are,我们的本质at our core, human.It s a human s fault we re burnin like bacon.我们要被烤焦,都是那个人类的错And she was driven to it by the acts of vampires.她也是被那些吸血鬼的行为逼到了这份儿上All these years, we indulged our这些年来,我们只顾着murderous impulses.满足凶残的欲望Called it our nature.还美其名曰天性使然How could we not expect reprisal?我们又怎能指望没有报应呢Who cares who started it?是谁先动手都没关系了She s hell-bent on killin us.她一心要置我们于死地We have to kill her first.我们得先杀了她Answerin killin with killin is what led us to this.I have had175 years on this earth.一百七十五年And I ve accomplished so little good.几乎没做过什么好事If we survive...如果我们活下来when we survive the day,从我们活下来的那一天起I will put a stop to it.我要洗心革面But you have done good.但是你做过好事You made me.你创造了我And when we survive the day,如果我们能活下来I am going to eat that fuckin witch,我要把那个混蛋女巫生吞活剥了startin with her face.从她的脸开始What time is it?It must be past noon by now.应该过中午了The spell hasn t come.咒语还没有来It may not come at all.也许根本不会有Maybe not.Sookie,remove the silver.拿走这些银锁链I can t take that chance.我不能冒险There s still half a day of sunlight left.还有半天才日落呢If I let you meet the sun,如果让你见到太阳I d never forgive myself.我永远不会原谅自己King Bill said the witch is very powerful.比尔国王说那女巫法力强大So who knows that?I may meet the sun anyway.说不定我终归要见太阳I d rather you didn t remember me like this.我希望最后能留给你一个好印象There was one other time I saw you under silver.以前有一次,我看到你被银链子捆住You were in a church你当时在一座教堂里full of people who hated vampires.周围全是痛恨吸血鬼的人You said you d give yourself up你说你愿意为格瑞克和我in exchange for Godric, and for me.Didn t sink in at the time, but even then,当时根本想不通,不过you were willing to die for me.你那时就愿意为我而死And still, you didn t love me.但你还是不爱我There was all that other stuff that有很多别的事情kinda blotted it out for me.让我无法爱上你I d rather not think about it.我现在不想再回忆那些了Sookie, I don t want my memory back.苏琪,我不想恢复记忆Why not?If you can overlook the things I ve done,如果你能忘了我过去的所作所为and forgive me for them,真心地原谅我I don t want to remember.我要那些记忆做什么呢I m perfectly happy as I am with you.现在我跟你在一起非常幸福Me, too.But I m still not letting you out of the silver.但我还是不能取掉银锁链If we hadn t just laid off all our security people,如果不是所有的保安都被炒了I d have you thrown out.我一定叫他们把你扔出去Whoa. I m not here to start a fight.别啊,我不是来吵架的Why are you pickin one with me?你怎么发这么大脾气Uh, is this that, uh,是不是因为that intimacy problem you were talking about?你上次说的那个隐私问题You know what my problem is?你知道我的问题出在哪儿吗I am a terrible judge of character.我看人太不准了I let people into my life too easily, and then I pay for it.我过于轻信人,所以付出了代价Thank you for reminding me.谢谢你提醒我I thought we had a great time together.我们在一起不是很开心吗Have you been drinking? Hard drugs?你是喝醉了,还是嗑药了No. Why would you even...没有,你为什么这么...Do you remember the last 24 hours at all?昨天的事情你还记得吗Do you remember sleeping with me?记得我们上床的事情吗I m pretty sure I wouldn t forget that.如果真有那事,我怎么可能忘Do you remember kicking me out of your trailer?记不记得你把我赶出了你的活动房What? No. When was that?怎么可能,那是什么时候的事Like 8:30.八点半左右Yeah, I was over at the apartments.我当时在出租屋那边There was no one in my trailer.我房子里没人啊Unless my brother let himself in.除了我弟弟可能进去And he s not your twin brother, right?他跟你不是双胞胎吧No, he looks nothin ...不,他跟我完全...Oh, fuckin hell.见他娘的鬼Oh fuck.Luna, that time you skinwalked卢娜,当你变成其他人时and got incredibly sick,说感觉十分难受tell me again what happened.再跟我讲一遍细节I ran a super high fever. Fever.我发高烧,发烧And I threw up, like, everything. Yeah.所有东西都吐出来了,对And I started vomiting blood. Was your brother vomiting blood?然后开始吐血,你弟弟吐血了吗Yeah, he was.是的,他吐了Oh, my God.Oh, God.Jesus Christ. Now I feel sick.上帝啊,轮到我想吐了Uh, Hol, honey?霍莉,亲爱的Why is Andy Bellefleur asking for you为什么安迪·贝弗勒拿着一束with a dozen Winn-Dixie roses in his hand?从温迪克西超市买的玫瑰要见你Oh, Christmas mornin , I completely forgot!天啊,我完全忘了How do I look?我看起来怎么样Better than he deserves.配他是绰绰有余Have you been seeing Andy?你和安迪在谈恋爱吗So? What if I was?怎么了,是又怎样Well, me, Mikey, and Terry我,迈奇和特里are crammed up in his bedroom for the time being.目前都挤在他的卧室里So if you re fixin to get lucky,如果你们进展顺利的话might have to share the couch.就只能挤沙发了I wasn t even thinking about that.我还没想那么远Look, between you and me... Mmm-hmm.跟你说句悄悄话,嗯...their grandmama s a lush.他们的奶奶是酒鬼And that house is fallin apart, girl.他们家快完了,亲爱的Marryin into the Bellefleur family嫁进贝弗勒家族ain t as glamorous as everyone says.可没有别人说的那么光鲜Except for Terry. He s a prince.除了特里,他是好人I ain t marryin anyone.我现在还不想嫁人We haven t even had one date yet.我们还没约过会呢Hey, have Lafayette fry up his usual for me.让拉法耶给我做一份他爱点的菜Uh-huh.Don t you be watchin me.你别偷看我Well, aren t you handsome all cleaned up?帅哥收拾得真精神啊Thanks. Just bought the tie.谢谢,我刚买的领带These are for you.这是给你的Oh, you didn t have to.你没必要破费They were on sale.这是打折的Should we grab a booth?不如坐下说吧So, uh,where d you end up stayin the night?你晚上住在哪儿The La Crescenta Motel out on Jefferson Highway.找到出租房之前,暂时住在杰弗逊高速上的Just till I find a rental.科里森塔汽车旅馆Aw, that s nice.Oh, no. It s a dump.才不是,那里糟透了Right. Course it is. I stayed there when I...没错,我以前住那里,当时我...I ve stayed there.我住过那里Ooh, that place.那个鬼地方I m sorry.You don t have to be nervous.没必要这么紧张You see me practically every day.我们可是天天见面呢It s just, I haven t had any只是我到现在还没有food today.I m kinda off my game when I haven t eaten.要是饿着肚子,我就有点儿不在状态Well, the chef is already at work on your favorite.大厨正在做你最爱吃的菜I saw to that.I should be the one making you feel better,应该由我来招待你才对what with the...毕竟你...I feel fine.You don t have to worry about me.你没必要担心我Are you okay?你不要紧吧I m just not feelin so...我只是觉得不是很...I don t know why I m...我不知道为什么会...You know what?This was a bad idea.一开始就不该这样Sorry.Hey, little booger.你好啊,小鼻涕虫Peekaboo.What the...Get outta my kitchen.Maman will pass for you.妈妈很快就来Lady, quit it. You hear me?小姐,快滚开,听见没Good Lord! Lafayette!我的天哪,拉法耶You scared the stuffin outta me.你吓死我了You okay?You wanna slow down?要不要慢一点儿Keep goin .No, wait.Scoot off.Baby, hold on.宝贝,等一下What s the matter?I m sorry.I m tryin .Why you even gotta try?为什么那么努力I guess...我觉得...I keep thinking about last night,我一直想着昨晚的事what we walked in on.我们撞见的那场面What? Sookie and that vamp?什么,苏琪和那个吸血鬼吗Are you in love with her?你是不是爱她What? You kiddin me?什么,开什么玩笑We re seriously having this conversation? Now?我们真的要讨论这个问题吗,现在吗You asked. I m telling you.是你先问的,我只是回答你Baby, this is crazy. You re imagining things.宝贝,这太扯了,你总是胡思乱想Then why am I feeling this way?那为什么我老是有这种感觉All right, all right. Hey.没事的,没事的Look at me.I worry for her. I do.我很担心她,这是真的That s as far as it goes.但仅此而已There s only one girl that I love.我爱的女人只有一个Only one girl that I dream about.我朝思暮想的只有一个女人I don t know why you re thinking the things you are,我不知道你为什么有这种想法but all s I can say但我要告诉你的是is that I m here, and I m yours.我人在这儿,我是属于你的Forever?Yeah.Forever.Marnie?What s goin on?出什么事了My name我的名字是is Antonia.I died at the hands of vampires早在1610年in the year 1610.我死于吸血鬼手下Our brave and loyal friend Marnie我们忠实勇敢的朋友玛妮has summoned me from across the centuries,召唤我跨越时空而来for we are once again at war.因为又一场战争即将打响But we are capable of defending ourselves.但这次我们有能力保护自己I can show you.我可以向你们证明If you do not wish to join me, go now.如果你不想加入,现在就走I seek only the assistance of the willing.我只需要自觉自愿的协助Hey, where you goin ?你们去哪儿Cowards!Let them go if they cannot stand with us.既然他们不能与我们并肩作战,就让他们走This group had a traitor once.这里曾经出过一个叛徒She betrayed our names to the vampires.她把我们的名字出卖给吸血鬼She has paid for it.为此她已经付出代价We are no longer hidden.我们没必要再躲躲藏藏了If we do nothing and wait,如果我们坐以待毙we shall be tortured,到头来下场就是被折磨raped,murdered, eaten.被杀害,成为他们的食物But understand this:但你们要明白Vampires are not immortal.吸血鬼并非不死之身They re only harder to kill.只是杀掉他们不太容易罢了And that is where our humanity is our great advantage,相对而言,人性是我们最大的优势for our human spirits are immortal.因为人类的灵魂是不朽的I stand before you as living proof of this very fact.我能站在你们面前,就是一个鲜活的例子I have matched my human spirit我以我的人类灵魂against their emptiness,对抗过那些行尸走肉and I have won.最终我赢了Now I require your support, so we may do so again.现在有了你们的帮助,我们就能再次获胜Let us show these vampires我们要让吸血鬼们见识到the fury and power of the human spirit.人类灵魂的愤怒与力量We have waited 400 years for this.我们已等待四百年之久Who of you will join me?谁愿意加入我I will.Amen.Me, too. I m in.我也是,算我一个What the hell?I needed to see if you had any conscience left.想看看你的良心是不是让狗吃光了I figure I deserve that.我也是活该Uh, I got no idea what you re talking about.我完全不懂你在说什么Tell me, was I next?接下来要对付我了吧I mean, there s no way to keep it up with both of us around.我的意思是,一山不容二虎The only thing to do would be to kill me.你只要杀了我就行Then you d have the money, the bar, the girl, everything.那么我的钱,酒吧,妞儿,全都归你了Whoa, whoa. No, no, no.不,不是这样的You got it all wrong. Let me... Let me explain.你搞错了,听我解释I can tell you how it all happened.我可以告诉你怎么回事I don t care how it happened!我没兴趣知道怎么回事It fucking happened!事情都他妈的发生了You have made a fool of me for the last time.你以后休想再耍我了I didn t mean to do any of it. I...我不是有意的,我...It s the truth, I swear.我说的是实话,真的I didn t mean to.我不是有意的Please stop.I didn t mean...我不是...I m goin outside. Ten minutes.我现在出去,给你十分钟When I get back, I want you gone forever.希望你自动消失,永远不再出现Sam. Sam, please.山姆,山姆,求你Please remember how sorry I am.我真的非常抱歉I wish I could forget every fuckin thing about you.真希望能忘了你闹出来的所有屁事You fucking idiot.你这个大笨蛋Hello?Sookie?Hey. I m a little busy. What s up?我有点忙,什么事I was gonna come and tell you the good news我来告诉你好消息that I didn t turn into a werepanther after all.我没有变成豹人Yeah, actually, I asked.其实,我咨询过了It doesn t work like that, but it must be a relief.你变不了的,好歹算个安慰吧Uh, it is.But what the hell s with the blood?你身上怎么有血It s kinda complicated. Eric s under silver,说来有点复杂,埃里克被银链子锁着and I got a little bit of him on me.他的血有些沾到我身上了What?Sook? What s goin on?苏克,到底怎么回事There s a witch spell comin .有个女巫要施法It s supposed to make all the vampires walk out into the sun.逼迫所有的吸血鬼都出去见太阳What, are you serious?你没开玩笑吧I gotta go. Wait!我得走了,等等If he s out of control, I don t want you down there.他要是失控了怎么办,在里面太危险了He saved my life, Jason. I owe it to him.他救了我的命,杰森,我欠他的I have to go.我必须走了He s not gonna make it without somebody there for him.没人在下面帮他,他撑不过去的Go on! I ll be fine!去吧,我没事Not gonna make it?Oh, Jesus.Let me out!I m begging you! Please! Let me out!求你了,放我出去Please!Oh, the sun!The sun!Oh, the sun!The sun!To the sun. The sun.我要见太阳,太阳Sun! No!太阳,不要Eric, please, hold on!埃里克,求你了,坚持住Take off the chains! Take em off!把链子拿开,全都拿开Listen to me! You ll die if you go out there!听我的话,你要是出去了会死的I don t care!I don t care!Beulah, I ve been meaning to talk to you about that hay.比尤莱,我一直想找你谈谈那些草I knew it.The sun!Jessica!Jessica.Jess!Bucky! Bucky, I need you!巴基,巴基,你过来Hey, get back on the bed!回到床上去Help me.Bucky, no! It hurts!巴基,别靠近,疼死了Let go of the bars.松开手,离远点The silver is meltin my hand!银子灼伤了我的手Don t help her!Jessica, no!杰西卡,不要Jessica, listen to me!杰西卡,听我说Jessica!As your maker, I command you!作为你的创造者,我命令你Unchain me!Please!Jessica!Hang on, Jess!坚持住,杰西Hang on.Jessica!Stop! Stop!站住,站住I need to get Jessica.我要去找杰西卡Freeze!The sun!太阳

来源:可可英语 http://www.kekenet.com/video/201704/504706.shtml

本文链接: http://rage4blood.immuno-online.com/view-691843.html

发布于 : 2021-03-24 阅读(0)
公司介绍
品牌分类
联络我们
服务热线:4000-520-616
(限工作日9:00-18:00)
QQ :1570468124
手机:18915418616
官网:http://